Il tuo browser non supporta JavaScript!

Santa Brigida in Toscana. Volgarizzamenti e riscritture profetiche

novitàdigital Santa Brigida in Toscana. Volgarizzamenti e riscritture
profetiche
Articolo
rivista RIVISTA DI STORIA DELLA CHIESA IN ITALIA
fascicolo RIVISTA DI STORIA DELLA CHIESA IN ITALIA - 2019 - 1
titolo Santa Brigida in Toscana. Volgarizzamenti e riscritture profetiche
Saint Birgitta in Tuscany. Vernacular Translations and Prophetic Rewritings
autore
editore Vita e Pensiero
formato Articolo | Pdf
online da 04-2020
doi 10.26350/001783_000058
issn 00356557 (stampa) | 1827790X (digitale)
€ 6,00

Ebook in formato Pdf leggibile su questi device:

By the end of the 14th century, Birgitta of Sweden’s Revelations, widely circulated throughout Europe, and were paricularly popular in Tuscany. The first ever vernacular translation of the Revelations was realized in Siena sometime before 1399. In the following years, this translation and other Birgittine texts were copied, in Latin or in vernacular, in the scriptorium of the Paradiso outside Florence, the first Birgittine monastery to be founded after Vadstena. But the Italian reception of Birgitta’s legacy was not only characterized by reading, abridging, translating or listening to her “authentic” works. Alongside them, new revelations on Church reform were inspired by her figure (such as Rasmo of Viterbo’s visions), and new prophecies concerning the Italian politics of the 15th and 16th century were attributed to her (such as the “frottola” Destati o fier leone al mio gran grido, or the “cantare” Ave Iesu, figliuol di Maria).

keywords

Birgitta of Sweden – Prophecy – Vernacular Translation – Rewriting – History of Florence

Biografia dell'autore

Università Ca’ Foscari, Venezia (michele.lodone@unive.it).